SSブログ

ダーウィンの日記1832年8月26日から29日 [ダーウィンの日記(I)]

ダーウィンの日記(ラプラタ河以南の巡航)

[日記仮訳]

日曜日 26日

土砂降りの雨で大気には霧が濃いので、測量を続けるのが不可能だった。それで私たちは錨泊している。

海底は岩になっていて従って魚が多い。船のほとんど全員が船から釣り糸を垂れて、短時間のうちに驚くほどの魚が獲れた。私はまたいくらかのサンゴモを採ったのだが、その構造が抜群に面白い。

今日、気圧計が海でどれほど有用であるかを示す素晴らしい実例があった。ここ3、4日晴れが続いている間に気圧が少しずつ下がって来ていた。艦長はそれが上昇を始めた直後になると反対側からの風、南風、が吹くだろうと確信を持っていて、それで彼は就寝する前に、気圧計の動きが逆になったら起こすようにとの命令を出した。(このまま翌日の記事に続きます..)

27日

すると[午前]1時に気圧が上がりはじめた。艦長はすぐに総員を号笛で呼び出して抜錨するように命令を出した。1時間のうちに、それまで静かだったのに強疾風が岸に向かって吹き始めた。それで私たちは前もって準備出来ていたことを十分喜んだ。朝までにはしっかりと外洋に出てしまっていて、快適な帆走で風も強いうねりもおかまいなしだった。もし気圧計がなかったなら私たちは多分2時間は余分に錨泊していたことだろう。そうであれば、もし疾風がもう少し強かったら私たちはかなり危険な状況にいることになっただろう。実際の所、海はとても荒れて不規則であり、かなりの縦揺れのため榴弾砲が滑り座から海に落ちてしまった。これだけではなく、引き揚げている時に錨を粉々にしてしまい全く使用できなくなってしまった。夜の間に天候は落ち着き、(このまま翌日の記事に続きます..)

28日

今朝は私たちは再び岸寄りにいた。陸地から2、3海里以内に入る頃には天候はほとんど静まった。しかし大洋からのうねりは常ならず大きかった。これは水深が徐々に浅くなることから予期される事なのかもしれない。浜辺の波頭は比例的に狂暴であった。4分の1海里のところまで海は泡で白くなり飛沫の雲が多くの海里の長きにわたり海岸線を辿っていた。
測量観測をすることは不可能だったので、この宵は再び外洋に出て自然力が静まるまで忍耐強く待つ事になっている。

29日

午前中は激しく雨が降った。だが、午後にはうねりが残ってはいたけれど何海里か岸をたどる事が出来た。夜、天候が思わしくなかったので外洋に出た。

去年のこの日、私が北ウェールズから家に着いた時、初めてこの航海の事を聞いたのであった[注]。この一週間の間、私の状況と観点がその時と現在とでどれほど異なっているかをしばしば強く意識した。もしウェールズの山上で誰かが、君は1年後の今日にはパタゴニアの海岸の沖を間切っているだろうよとささやいたとしたら、その時の私の驚きを想像してみることは面白い。だが、今やこの事態は私にとってはあたりまえで自然な事のように思えるのだ。 [決定に至るまでの]苦痛に満ちた不確定の日々ほどくっきりとした印象を私の心に与えたものはない。とても細々(こまごま)とした詳細がまざまざと思い出されて、1年がずっと短い長さのように思える。でも、立ち止まって、月ごとに思いを巡らしてみると、時間はその中で起きた多くの事柄に比例するように増大するのである。
[注] このページ下の参考地図および参考画像参照。

[天候]
1832年8月26日正午の天候:
東の風、風力2、暗い、霧、雨、全天に雲、気温摂氏11.7度、水温摂氏11.7度。

27日午前4時の天候:
南南西の風、風力7、暗い、全天曇り、雲、スコール、雨、気温摂氏10.6度。

27日正午の天候:
風力6、青空、雲、気温摂氏10.0度、水温摂氏10.0度。

27日午後8時の天候:
南の風、風力7、青空、雲、スコール、気温摂氏8.9度。

28日正午の天候:
東北東の風、風力4、暗い、全天曇り、霧、気温摂氏10.6度、水温摂氏11.4度。

29日正午の天候:
変りやすい風、風力2、雲、全天曇り、暗い、雨、気温摂氏11.1度、水温摂氏11.4度。

[気圧]
8月26日午前6時 1012.9 hPa、
26日正午 1011.8 hPa、
26日午後6時 1005.4 hPa、
(この間の数値はなし)
27日午前4時 1005.1 hPa、
27日正午 1009.5 hPa、
27日午後8時 1014.6 hPa.

[地図]1832年8月26日正午のビーグル号の位置..
<
View Larger Map

8月27日正午のビーグル号の位置 "朝までにはしっかりと外洋に出てしまって.."..

View Larger Map

8月28日正午のビーグル号の位置 "私たちは再び岸寄りにいた.."..

View Larger Map

8月29日正午のビーグル号の位置..

View Larger Map

[日記原文]
Sunday 26th
Torrents of rain & the atmosphere was so thick, that it was impossible to continue the survey. — We remained therefore at anchor. — The bottom was rocky & in consequence plenty of fish: almost every man in the ship had a line overboard & in a short time a surprising number of fine fish were caught. — I also got some Corallines which were preeminently curious in their structure. —
We had to day a beautiful illustration how useful the Barometer is at sea. — During the last three or four fine days it has been slowly falling. —the Captain felt so sure, that shortly after it began to rise we should have the wind from the opposite quarter, the South, that when he went to bed he left orders to be called when the Barometer turned.

27th
Accordingly at one oclock it began to rise, & the Captain immediately ordered all hands to be piped up to weigh anchor. — In the course of an hour from being a calm it blew a gale right on shore, so that we were glad enough to beat off. — By the morning we were well out at sea; so with snug sail cared little for the breeze or the heavy swell. — If we had not a Barometer, we probably should have remained two hours longer at anchor, & then if the gale had been a little harder we should have been in a most dangerous situation. — As it was, the sea was very heavy & irregular, — it fairly pitched our Howitzer out of the slide into the sea. — This was not our only misfortune, as in weighing ship, we tore our anchor into pieces & quite disabled it for use. — During the night the weather moderated &

28th
this morning we stood in again for the shore. — By the time we got within a few miles of the land it was almost calm, but the swell from the ocean was extraordinarily great. — This is what might be expected from the gradual shoaling of the water. — The surf on the beach was proportionally violent: for 1/4 of a mile the sea was white with foam & a cloud of spray traced for many miles the line of coast. As it was impossible to take observations, we are this evening again standing out to sea, patiently to wait till the elements are quiet. —

29th
The morning was thick with rain: but in the afternoon in spite of the remaining swell, some miles of the coast were traced. — at night the weather looked dirty & we have stood out to sea. —

This day last year, I arrived home from N. Wales & first heard of this Voyage. — During the week it has often struck me how different was my situation & views then to what they are at present: it is amusing to imagine my surprise, if anybody on the mountains of Wales had whispered to me, this day next year you will be beating off the coast of Patagonia: — And yet how common & natural an occurrence it now appears to me. — Nothing has made so vivid an impression on my mind as those days of painful uncertainty: the clearness with which I recollect the most minute particulars, gives to the period of an year the appearance of far shorter duration. — But if I pause & in my mind pass from month to month, the time fully grows proportional to the many things which have happened in it. —

[参考地図] 北ウェールズ、コンウィ(Conwy) (ビーグル号への申し出の手紙を受ける直前、ダーウィンはこの付近をセジウィック教授の助手として地質調査のために歩いた)..

View Larger Map

[参考画像] 北ウェールズ、コンウィの近く (ビーグル号への申し出の手紙を受ける直前、ダーウィンはこの付近をセジウィック教授の助手として地質調査のために歩いた)..
5852780.jpg
出典: http://www.panoramio.com/photo/5852780


["ダーウィンの日記(I)"について]
ここで扱っているのはダーウィンがビーグル号で航海に出る直前と航海中の時期の日記のうち、1831年10月24日から1832年9月14日までの分の記事です。訳文は私的な研究目的に供するだけの仮のものです。普通は全文を訳します。
[日記原典] "Charles Darwin's Beagle Diary" ed. by R.D.Keynes, Cambridge U.P., 1988.

nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:趣味・カルチャー

nice! 0

コメント 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。