SSブログ

ダーウィンの日記1831年10月24日から31日 [ダーウィンの日記(I)]

ダーウィンの日記(デヴォンポート)

[日記仮訳]
月曜日(1831年)10月24日(これがダーウィンの日記の最初の日付)

楽しい馬車旅行の後、夕方にロンドンから到着した。

25日

ビーグル号の船上に行った。船は現役の老船に係留されていて雑踏と混乱の状態にあった。作業する人たちは主に前部の塗装と船室の準備に従事していた。このまえこの船を見た9月12日には船はドックヤードにあって、マストや隔壁は取り付けられていなくて、世界を回るために就航する船というよりは難破船のように見えていた。

[地図: デヴォンポート(Devonport)] マップポインターの指す地点はこの日付当時にビーグル号のいた所で、この一ヶ月ほど後の11月23日には、直線距離で1.2kmほど南のバーン・プールという小さな湾に移動し、12月27日の出帆まで停泊します ..

View Larger Map

[日記仮訳(続)]

(1831年)10月26日

じめじめした寒い日だ。船に行ってきた。大工たちがプープ・キャビン[注]の引き出しを準備するのに大忙しだった。私の区画はとても小さいので物品の多くを[陸に]残して行かねばならないかと思わざるを得ない。
[注] Poop Cabin; 船尾楼甲板の下にある船室。C.ダーウィンはその一部を船内の居所として割り当てられる。

27日

船に行ってきた。

(1831年)10月28日

晴れ。アール氏[注]がロンドンから大変な嵐のなかの航海を経て到着した。この週はずっと南西の疾風が吹いて、蒸気郵便船がその間縦揺れし続けた。もし私がそれに乗っていたらこの日記帳は膨大なくず紙同然になっていたことだろう。
[注] Augustus Earle。ビーグル号に乗る画家。病気のため1832年末に下船。彼の描いたスケッチにはビーグル号が赤道を越える時の儀式の模様の素描がある。

(1831年)10月29日

良い日だ。5時に士官次室の士官たちと食事した。彼等は赤道を越える時ネプチューンが私にどういうことをするかについてのとても恐ろしい説明をして面白がっていた。アール氏が次のような事を言った。何年か前赤道を越えた後に、ある船に偶然出会ったのだが、その帆はすべて張ってあったが、甲板に人影が見えなかった。その船に乗り移って、降りて行ってみると、全員が、船長もその妻も、したたかに酔っぱらって身動き出来なかったそうだ。ネプチューンの酒宴にあやかって浮かれていたわけだ。

[地図]プリマスおよびデヴォンポート..

View Larger Map

[日記仮訳(続)]

30日

1時に士官候補生たちと食事した。その後[小艇での]帆走をしてミルブルックに上陸した。ストークス、マスターズ、および私は、登ったり下ったり長い散歩をした。

月曜日 31日
ストークス氏とともにプリマスまで行き、彼がそこに設置する磁針の伏角の観測用のビーグル号のための天文観測所を準備する間留まっていた。図書館に付属する庭は、整備されていて、よくひきあいにだされる有名な場所である。

[日記原文]
Monday October 24th
Arrived here in the evening after a pleasant drive from London.

25th
Went on board the Beagle, found her moored to the Active hulk & in a state of bustle & confusion. — The men were chiefly employed in painting the fore part & fitting up the Cabins. — The last time I saw her on the 12th of Sept. she was in the Dock yard & without her masts or bulkheads & looked more like a wreck than a vessel commissioned to go round the world.

26th
Wet cold day, went on board, found the Carpenters busy fitting up the drawers in the Poop Cabin. My own private corner looks so small that I cannot help fearing that many of my things must be left behind. —

27th
Went on board.

28th
A fine day. — Mr Earl [Augustus Earle] arrived from London after having had a most stormy passage. — It blew a SW gale for the whole week, & the Steam Packet during this whole time was pitching about. I think if I had gone by it, this journal book would have been as useless to me as so much waste paper.

29th
A beautiful day, dined at 5 oclock with Gun-room officers. — They amused themselves with giving most terrific accounts of what Neptune would do with me on crossing the Equator. — Mr Earl mentioned, that some years ago when after having crossed the Line, they fell in with a ship, all her sails set.- Not a man could they see on deck, but on boarding her & going below, they found every body, even the Captain & his wife, so very drunk that they could not move. — They had been making merry after Neptune's revels. —

30th
Dined at one oclock with the Mids — after that had a sail, & landed at Millbrook. — Stokes, Musters & myself then took a long scrambling walk. —

Monday 31st
Went with Mr Stokes to Plymouth & staid with him whilst he prepared the astronomical house belonging to the Beagle for observations on the dipping needle. The gardens belonging to the Athaeneum were fixed upon as being a place well known & easily described.

["ダーウィンの日記(I)"について]
ここで扱っているのはダーウィンがビーグル号で航海に出る直前と航海中の時期の日記のうち、1831年10月24日から1832年9月14日までの分の記事です。訳文は私的な研究目的に供するだけの仮のものです。普通は全文を訳します。
[日記原典] "Charles Darwin's Beagle Diary" ed. by R.D.Keynes, Cambridge U.P., 1988.

nice!(3)  コメント(0) 
共通テーマ:趣味・カルチャー

nice! 3

コメント 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。